Europe's oldest youth
mobility programme

Personnel Information:

Region Political Officer:

Carmen Mº Muñoz Espallardo Directora General de Juventud de la Región de Murcia

Region HR Officer:

Mª Encarna Marín García-Atienza Jefa de Sección de Promoción y Participación

Region Operational Officer:

-Pilar Maquilon, Técnica de Juventud.
-Encarna Cruz Espín, Técnica Especializada de Juventud.

Contact Information:

Contact Email:

[email protected]

Contact Phone:

+34 968 357300 / 357250 / 357277

Main Website:

www.mundojoven.org

Vademecum of Region of Murcia

N.b. The vademecum contains the conditions, requirements and practical information of the region for hosting participants

Participation requirements

18- 30 years old.

Age

Meet the qualifications required for the targeted traineeship offer.

No

Is special permission needed to stay in the country/region?

Status

<p>Joven en prácticas laborales formativas</p>

Official title of the traineeship

6 months

Duration of the traineeship

Work Contract

Type of Contract

No

Does the region accept spontaneous candidates

La Región de Murcia NO ACEPTA candidaturas espontaneas.
En la Región de Murcia la formación lingüística, se realiza durante el primer mes de estancia más 5 meses de practicas laborales formativas, en total, 6 meses. Las actividades culturales se realizan a lo largo de toda la estancia.

Considerations

Entre 35 y 40 horas

Weekly working hours (according to national regulations)

After the language course

Work Start

Language Training

How many hours in total?

<p>Dependencias de la Dirección General de Juventud o en un centro de idiomas</p>

Where?

Only the first month

When?

No

Attendance Certificate?

Yes

Is linguistic training mandatory?

La formación lingüística se impartirá solo en español. La Dirección General de Juventud establece la duración y el horario del curso de idioma durante el primer mes de estancia de los jóvenes en la región de Murcia.
El curso será de 60 horas, entre 3 y 4 horas diarias, distribuidas a lo largo de 4 semanas, reservando algunos días para realizar las visitas administrativas obligatorias (Obtención del NIE, abrir una Cuenta Bancaria, visita a la Empresa donde se realizaran las prácticas, búsqueda de alojamiento, etc.)
El curso se imparte de forma adaptada al nivel del participante, en un mismo espacio, siendo obligatoria su realización.

Any other considerations? (e.g. languages offered)

Cultural and social activities

Yes

Organized by the region?

Throughout the traineeship

When?

Las visitas culturales se realizaran a lo largo de toda la estancia en la Región de Murcia, siendo gratuitas y obligatorias para los jóvenes que realizan las prácticas laborales.

Any other considerations

Eurodyssey allowance

1100 Euro (€)

Monthly amount

1100 Euro (€)

First month

At the start of the month

When is the Eurodyssey allowance received?

Bank account in the host region

Means to receive Eurodyssey allowance

Yes

Is pocket money required for the first month?

No

Are any other financial supports offered?

En la Región de Murcia, es la Dirección General de Juventud del gobierno autonómico quien gestiona el Programa Eurodisea. Durante el primer mes de estancia es la región quien asume los gastos correspondientes al curso de lengua española y el alojamiento en hotel en régimen de pensión completa (desayuno, comida y cena) en habitación doble compartida con otros participantes de Eurodisea.
El pago del primer salario se realizará a finales del mes de comienzo de las prácticas en las empresas, por esta razón es aconsejable que los participantes prevean disponer de dinero suficiente para afrontar los gastos personales, manutención, alquiler y fianza del alquiler del segundo mes de estancia en la región de Murcia (hasta que perciban el primer salario).

Any other considerations

Accommodation

Yes

Is accommodation provided by the region?

Only the first month

Accommodation Availability

Para su estancia de los 5 meses de realización de prácticas en las empresas, son los propios jóvenes los encargados de buscarse el alojamiento, contando con el apoyo y acompañamiento de la Región de Murcia, y el asesoramiento de las empresas donde hacen las prácticas, son los jóvenes los únicos responsables de encontrar dicho alojamiento. (Hay que tener en cuenta que en la Región de Murcia se pide por adelantado al menos un mes de fianza de alquiler).

Considerations regarding accommodation

Required insurance

European Health Insurance Card (EHIC)

Required insurance

Please click HERE for further information regarding the insurance policy for Eurodyssey.

Si no tienes la tarjeta sanitaria europea se recomienda tener otro seguro privado.

Considerations

Other required documents

  • Copy of the passport and/or ID card (valid document)
  • Copy of the certificate of studies
  • Medical certificate
  • Los jóvenes necesitan obtener el Número de Identificación de Extranjeros (NIE). Desde la Región de Murcia se solicitara cita previa en la Oficina de Extranjería de la Policía Nacional, para que cuando lleguen a la región puedan realizar los trámites necesarios para la obtención del NIE. Los jóvenes serán acompañados en todo momento. Una vez hayan obtenido el NIE, los jóvenes seran dados de alta en el sistema de salud publica (Seguridad Social) y tendrán que abrirse una cuenta bancaria. NOTA IMPORTANTE: Los jóvenes que tengan doble nacionalidad, siendo una de ellas la española, deben llegar a la Región de Murcia con DNI español actualizado. Solo es válido el DNI en vigor, no es posible utilizar el pasporte puesto que el sistema informatico de laSeguridad Social solo admite un numero de NIE o de DNI.

Website and Social Media platforms for communications:

www.mundojoven.org

Official Website URL

Hosting Periods

  1. Start: 01/10/2025   End: 31/03/2026

 

Any other general considerations

En el momento que los jóvenes sean seleccionados por las empresas, se les pondrá en contacto con la persona de la Región de
Murcia encargada de realizar las tareas de apoyo y acompañamiento a los jóvenes que vienen a la Región de Murcia para las prácticas.
Además, contarán con el apoyo de Encarna Espín, técnica de la Dirección General de Juventud asignada al Programa Eurodisea, en el número de tel. +34 968 35 72 50 ó en el correo electrónico: [email protected] y [email protected]

Any other general considerations